
Ini buku keenam tulisan Noor Suraya yang saya baca selepas Tanah Andriyana, Kebun Mimpi, Pelangi, Panggil Aku Dahlia dan Jaja & Din.
Buku ini mengisahkan Syarifah Nuur Khalida (SNK), seorang pelajar perubatan di Universiti Sains Malaysia yang memiliki wajah yang cantik atau boleh saya katakan sempuna seperti yang digambarkan di mukasurat 7. Sangat cantik, mempunyai wajah berciri arab, berkulit putih, hidung mancung, kening hitam, bibir mongel, dan pipi kemerah merahan.
SNK dicintai oleh dua jejaka Doktor Aqmar Aziz dan Doktor Zainur Ariff (pensyarahnya). Kedua-duanya datang meminang namun DAA yang diterima kerana dia datang terlebih dahulu dan juga kerana wasiat arwah bapa SNK.
Bagi saya konflik yang timbul sangat meyedihkan. Oh, DAA menikahi Tunku Dara Aida (kekasih lamanya) atas alasan yang wajar dan tidak mampu dipertikaikan. Ceritanya diolah dengan begitu baik, kerana ketika saya sangat emosi saat SNK berpisah dengan DAA, SNK bertemu dengan DZA, membuatkan saya terfikir fikir. Ya, usah disesali setiap kejadian yang berlaku kerana InsyaAllah ada hikmah disebaliknya.
Seringkali saya terkesan dengan novel kaksu, kerana kisah percintaannya yang boleh diterima saya. Namun, buku ini kurang saya gemari atas beberapa sebab;
Pertama, perkataan bahasa Inggeris yang digunakan agak tidak sesuai (sekurang kurangnya bagi saya). Di antaranya pada mukasurat 177.
“... kalau doktor tu tackel dia..” Bukankah sepatutnya tackle? Ya, mungkin typing error. Kemudian di mukasurat 222.
“...dia pun tak tahu saya exist di USM ni” Saya tak fikir kita gunakan ayat seperti itu dalam perbualan seharian. Pelik bunyinya, lebih baik gunakan wujud.
Oh, lagi satu di muka surat 238.
'kalau cepat dia entertain lelaki itu cepat pula dia boleh usir lelaki itu pergi'. Entah mengapa, perkataan entertain itu membuat saya kurang senang. Ia kelihatan seolah olah GRO ingin entertain pelanggannya..:)
Kedua, kata ganti diri. Seperti yang diceritakan dari awal Dr Haslinda, Dr Badrul dan Dr Aqmar merupakan kawan baik sejak zaman persekolahan namun yang mengganggu pembacaan saya ialah penggunaan kata ganti diri yang tidak konsisten di antara mereka bertiga. Adakalanya kamu, dan kadang-kadang kau, ada ketikanya you pula. Sebagai pembaca, saya sangat sensitif dengan perkara seperti ini (mungkin saya sahaja)
Dan yang ketiga, perkatan nusus yang digunakan berulangkali juga mengganggu. Bukankah nusyuz perkataan sebenar? Mengapa nusus???
Oh,maafkan saya kaksu, saya juga tidak sempurna.
Buku ini happy ending. Saya bahagia membacanya.
Izinkan saya petik ayat dari novel ini.
“Betullah kata orang, kalau kita makan makanan yang dimasak oleh orang yang kita sayangi, pasir pun terasa lembut dan enak!” err...betulkah? :)